În relație cu expoziția Ioana Nemeș, Ritualuri, ocrotire și furtuni, propunem o selecție de poeme în limba română și în limba engleză, performate de traducătoarea și muziciana Mirela Iacob. Această selecție subiectivă a fost realizată în colaborare cu curatorii expoziției și urmăresc câteva dintre spațiile ficționale, poetice, rebele, subversive și introspective pe care Ioana Nemeș le-a creat în jurul noțiunilor de timp, identitate și materie. Fuziunea dintre vizual-sonor-poetic aduce viitorul mai aproape de noi, într-un neîntârziat timp al relicvelor, al viitorului în timp real. Vă așteptăm after soon!
Mirela Iacob - Absolventă a Facultății de Litere a Universității de Vest, traducător și interpret de engleză și germană, muzician și textier, Mirela Iacob este ancorată de peste treizeci de ani în viața culturală a Timișoarei și a Banatului. Membră ArtLit și traducătoare a numeroase cărți de literatură, cataloage de artă, articole și piese de teatru, Mirela Iacob este permanent activă și prin colaborări în evenimente de anvergură, pe plan local și internațional. Cu un master în management cultural și experiență în teatru și mass-media, ea consideră că orice nouă provocare și exigență ne ajută să ne descoperim resursele care ne stimulează ca profesioniști.